Sådan kaldes den græske oversættelse af det hebraiske gamle testamente. Navnet er græsk og betyder 70. Septuaginta skrives derfor med romertallet LXX = 70. Af hen- syn til mange græsktalende jøder i Alexan- dria sendte kong Demetrius II af Egypten (285-246 f.Kr.) bud til Jerusalem efter 72 lærde, som på 72 dage klarede at over- sætte de 5 Mosebøger til glæde for den jødiske menighed. Ca. 100 år senere bli- ver resten af Det Gamle Testamente over- sat og udbredt i de græsktalende Middel- havslande. Oversættelsen gjorde jødisk tro og kultur kendt i vide kredse og blev de kristnes bibel. Det er stort set Septuaginta, der citeres i Det Nye Testamente. Ca år 100 e.Kr. sker et opgør mellem jø- der og kristne, og jøderne tager afstand fra Septuaginta og godtager kun de 39 hebra- iske skrifter, vi har på dansk i vores bibel.